De kwaliteit van vertalingen

Een terminologie van de vertaalevaluatie
Maak tweedehands je eerste keus

Sorry, niet op voorraad
ISBN
9789463371629
Bindwijze
Paperback
Taal
Nederlands
Uitgeverij
Pelckmans
Jaar van uitgifte
2018
Aantal pagina's
120

Waar gaat het over?

Wat is een goede vertaling? Wat doet een competent vertaler? Dat zijn bijzonder lastige vragen waarop De kwaliteit van vertalingen een antwoord probeert te formuleren. Het doel dat de auteurs voor ogen staat, is een zo objectief mogelijke beoordeling van vertalingen. Die objectiviteit kan enkel worden nagestreefd wanneer de gehanteerde termen in het domein van de vertaalevaluatie duidelijk zijn afgebakend. Dit boek levert een waardevolle bijdrage aan een objectievere beoordeling van vertalingen. De basistermen van de vertaalevaluatie worden op een bevattelijke manier uitgelegd. Daarnaast worden de termen met opmerkingen, voorbeelden en kruisverwijzingen in een context geplaatst. De kwaliteit van vertalingen is een boek voor beoordelaars in onderwijs- en beroepscontexten, docenten en studenten vertaalkunde, vertalers en revisoren.
Lees verder

Recensies

Gemiddelde waardering van 0 van 5 sterren

Schrijf een recensie

Deel je ervaring met andere klanten.

Meer in Taalkunde

Vaagtaal
Vaagtaal
30% korting
nog 1 op voorraad
5,00 3,50
Anti-Voetbalboekje
Anti-Voetbalboekje
30% korting
5,00 3,50
Wat roimt mag je zegge
30% korting
nog 1 op voorraad
7,50 5,25
Vaagtaal
Vaagtaal
30% korting
nog 1 op voorraad
5,00 3,50
Anti-Voetbalboekje
Anti-Voetbalboekje
30% korting
5,00 3,50
Wat roimt mag je zegge
30% korting
nog 1 op voorraad
7,50 5,25